14 And as he[a] was passing by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me!” And he stood up and[b] followed him.

15 And it happened that he was dining[c] in his house, and many tax collectors and sinners were dining with[d] Jesus and his disciples, for there were many and they were following him. 16 And the scribes of the Pharisees, when they[e] saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say[f] to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:14 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was passing by”) which is understood as temporal
  2. Mark 2:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
  3. Mark 2:15 Literally “was reclining for a meal”
  4. Mark 2:15 Literally “were reclining at table with”
  5. Mark 2:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  6. Mark 2:16 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)